我最近迷上了變形金剛!
...的同人!!XD(毆)
除了已經有想買的小說本外
(OptimusXMegatron,也就是科博文X密卡登為主,BumblebeeXBarricade,大黃蜂X叛官為輔...不過是清水文...ˊˋ)(但是很好看啦!!XD)(欲蓋彌彰?)(毆)
文章爬著爬著,讓我爬到了翻譯文
(...雖然大陸論壇害我電腦中毒被迫重灌,但能看到那篇翻譯文我還是很感激的
...可是,還我來不及拿出來的遊戲存檔啊啊啊啊啊Q口Q)(淚奔)
這下,就跌得深了Orz

喵的為什麼作者寫得那麼好而翻譯的同好只翻了六分之一就不翻啦~~~Q口Q(淚奔)
對不起這是不知足的讀者的該該叫(掩面)(毆)

我真的很喜歡那篇變形金剛的英文同人
雖然是清水文
雖然僅有的OptimusXMegatron也很隱晦(還是MegatronXOptimus?唉呀~別這麼計較嘛,OP怎麼看都是個道貌岸然的腹黑攻啊!!XD沒錯!我已經被我喜歡的同人作者洗腦了,哼哼哈哈哈~)(驕傲)(毆)
但是
一切都是為了愛!!(毆)
所以我決定自己翻譯!!XD(熱血沸騰)
...啊,不過別抱太大期望(也沒人期望吧?)(毆)
因為原作者真的有用腦子在寫(我沒有說有些作者是在亂寫喔)(毆)
用詞,空間,心理,劇情轉折,甚至有考慮到角色的說話習慣(喵的Ironhide說的話我幾乎看不懂啊啊啊啊啊=口=|||得請當英文老師的朋友幫忙了Orz)
因此,光是一個章節其中的一小個段落,就必須考慮前文與接下來的發展
偏偏作者用的一些字,都有點跟機械相關的雙關...
...
怎麼辦?我開始沒有信心了Orz(喂!!=口=|||)
總之,我會努力看看XD
到時如果真的翻得出來,會再跟原作者申請轉載翻譯的權利
...如果能夠成功並堅持翻譯下去的話XD(毆)
不過不保證西元幾年才翻得出來XD(毆飛)

 


2009.7.4更新

最近變形金剛2上映後,這篇的點閱率暴增
不過,我要老實承認
我工作、家務(我家當小孩都沒人權,薪水幾乎全部交出來,還包家裡所有的雜務TAT),加上同人文就把所有的時間幾乎花光了所以這篇的誑語已經跳票啦啊哈哈哈哈-(被眾TF輾過+空中掃射)(毆)
有稍微翻譯的紙本也不知道放哪了(抓頭)
那就......大家還是自立自強想看就買台電子辭典自己慢慢按或是丟網頁翻譯加減看比較實在?(毆)


arrow
arrow
    全站熱搜

    oceansea0302 發表在 痞客邦 留言(15) 人氣()